-
1 урегулирование долгов
Большой англо-русский и русско-английский словарь > урегулирование долгов
-
2 урегулирование
ср. regulating, regulation, regularization;
(о вопросах и т.п.) settlement, settling мирное урегулирование международных проблем ≈ peaceful settlement/adjustment of world problems урегулирование дипломатическим путем ≈ diplomatic adjustmentурегулировани|е - с. settlement;
settling;
adjustment;
~ долгов settlement of debts;
~ претензии settlement/adjustment of a claim;
~ спора settlement of a dispute;
~ цен price adjustment;
переговоры по ~ю negotiations towards settlement.Большой англо-русский и русско-английский словарь > урегулирование
-
3 adjustment of debts
Большой англо-русский и русско-английский словарь > adjustment of debts
-
4 Schuldenregelung
урегулирование долговDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Schuldenregelung
-
5 settlement of debts
урегулирование долгов; погашение долговАнгло-русский словарь по экономике и финансам > settlement of debts
-
6 settlement of debts
урегулирование долгов; погашение долговEnglish-russian dctionary of diplomacy > settlement of debts
-
7 settlement of debt
1) Военный термин: погашение долгов, урегулирование долгов2) Экономика: погашение счёта3) Финансы: урегулирование долг4) Банковское дело: уплата долга5) Реклама: выплата долга, покрытие долга6) Деловая лексика: погашение долга, урегулирование долга -
8 settlement of debts
погашение долгов, погашение задолженности, урегулирование долгов, урегулирование задолженности -
9 Schuldenregelung
-
10 settlement of debts
Экономика: погашение долгов, урегулирование долгов -
11 liquidation of debts
ликвидация (урегулирование) долгов ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > liquidation of debts
-
12 company voluntary arrangement
сокр. CVA эк., юр. добровольное урегулирование долгов компании* (процедура выработки неплатежеспособной компанией-должником и ее кредиторами приемлемой схемы погашения долга; альтернатива формальному банкротству)Ant:See:Англо-русский экономический словарь > company voluntary arrangement
-
13 règlement des dettes
расчёт ы с кредиторами ( операция), урегулирование долговDictionnaire Français-Russe d'économie > règlement des dettes
-
14 Schuldenregulierung
сущ. -
15 workout
урегулирование проблемы долга
Урегулирование проблемы, принятие мер (вне процесса объявления банкротства) в отношении «плохих» долгов или компаний, испытывающих трудности, с целью найти решение и при этом минимизировать убытки кредитора.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > workout
-
16 settlement
сущ.1) общ. урегулирование (спора, конфликта и т. д.); соглашениеto come to [to make, to negotiate, to reach\] a settlement on — достигать соглашения, приходить к соглашению
See:2) общ. расчет, расплата, уплатаSee:settlement agent, cash settlement, debt settlement, gross settlement, net settlement, same day funds settlement, settlement date, settlement day, settlement option, settlement price, settlement risk, Bank for International Settlements, Interdistrict Settlement Account, insurance settlement, structured settlement, lump sum settlement, life settlement, viatical settlement3) общ. заселение, колонизация4) общ. поселение, колония5) юр. акт распоряжения имуществом (в пользу кого-л.); документ о передаче имущества (в чье-л. владение)See:
* * *
1) расчет (в т. ч. окончательный) по сделке; оплата или поставка ценных бумаг, платеж; 2) урегулирование взаимных финансовых претензий; 3) распределение наследства; 4) расчетный период на Лондонской фондовой бирже (4 дня), начинающийся через 3 дня после окончания операционного периода; см. account 3; 4) урегулирование трудового конфликта между работниками и работодателями; 5) финальная цена на конец торговой сессии на срочной бирже, по которой осуществляется расчет необходимых гарантийных депозитов; см. mark to market.* * ** * *Расчет, платеж, оплата. Осуществление оплаты сделки . Инвестиционная деятельность .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьна фондовой бирже оплата ценной бумаги, по которой наступил срок платежа в конце операционного периода-----на Лондонской фондовой бирже оплата ценной бумаги, по которой наступил срок платежа в конце операционного периода-----платеж, оплата, расчет; погашение неоплаченных счетов, фактур, долгов и пр. -
17 rendezés
• постановка в театре• проведение мероприятия• устройство какая структура* * *формы: rendezése, rendezések, rendezést1) приведе́ние с в поря́док2) ула́живание с, урегули́рование с, нормализа́ция ж3) устро́йство с, организа́ция ж (какого-л. мероприятия)4) театр, кино постано́вка ж5) вы́плата ж (долгов и т.п.)6) благоустро́йство с, вне́шнее оформле́ние с* * *[\rendezést, \rendezésе, \rendezések] 1. (tárgyaké) устроение; (szétválogatás) разборка;2. упорядочение; приведение в порядок; 3. (rendszerezés) систематизация; 4.nyomd. kézirat sajtó alá \rendezése — подготовка рукописи к печати; вычитка;egy író műveinek sajtó alá \rendezése — подготовка к печати произведений писателя;
5. (szervezés) устроение, устройство; (lebonyolítás) проведение;kiállítás о{е устроение выставки;sp.
verseny \rendezése — огранизация состязания;6. (elintézés, rendbehozatal) упорядочение, налаживание; приведение в порядок; (pl. pénzügyi helyzeté) оздоровление, нормализация, урегулирование; közg. санация;a vitás kérdések békés \rendezése — мирное урегулирование спорных вопросов; ügyei \rendezése céljából — для устроения/устройства своих дел;a kérdés \rendezése — урегулирование вопроса;
7. (kiegyenlítés) расплата;8. (szabályozása) урегулирование, упорядочение;az adóügy \rendezése — упорядочение налогов;
9. szlnh, film постановка, режиссура, инсценировка, мизансцена;az előadásnak rossz a \rendezése — постановка плохо слажена;új \rendezés — новая постановка;
10. vasút. манёвры h., tsz. -
18 clearance
сущ.1) общ. очистка (в прямом и в переносном смысле: устранение лишнего, того, что мешает; напр., освобождение территории от зданий, лесных насаждений и т. д. с целью подготовить данную территорию к альтернативному использованию, как в случае расчистки леса под пашню)2) торг. распродажа ( продажа товаров по сниженным ценам с целью очистки складов)Syn:3)а) межд. эк., гос. фин. таможенная очистка, очистка от (таможенных) пошлин (выполнение необходимых формальностей, возникающих в связи с перемещением через таможенную границу страны товаров и транспортных средств; включает таможенное оформление, уплату таможенных платежей и является необходимым условием выпуска товаров в свободное обращение на территории страны)Syn:See:import clearance, export clearance, clearance agent, customs, customs duty, customs declaration, customs clearance agent, customs broker, customs bonded warehouse, bonded goods, importer of recordб) межд. эк., гос. фин. сертификат таможенной очистки*, сертификат очистки от таможенных пошлин* (выданное таможней свидетельство, удостоверяющее прохождение товаром таможенных процедур)4) фин., банк. оплата долга, погашение долговых обязательств; уплата по счетам5)а) юр., упр. разрешение, виза (на выполнение определенной работы и т. п.)б) юр., упр. допуск к секретной работе [к секретным материалам\]Sorry, it's top secret and you don't have clearance. — Простите, но эти сведения совершенно секретны, а у вас нет допуска к работе с секретными материалами.
Syn:The aircraft took off without clearance. — Самолет взлетел без официального разрешения.
г) рекл. разрешение на рассылку* (разрешение, даваемое владельцем рассылочного списка, на рассылку рекламы лицам, входящим в этот список)6) банк., фин. клиринг (профессиональная деятельность на рынке ценных бумаг по определению взаимных обязательств по сделкам (включает сбор, сверку, корректировку информации по сделкам с ценными бумагами и стандартными контрактами, подготовку бухгалтерских документов по ним) и их зачету)Syn:See:
* * *
1) распродажа; = sale; 2) таможенная очистка; = customs clearance; 3) таможенное свидетельство; 4) проведение расчетов через клиринговую палату; 5) оплата долга, урегулирование претензий.* * *расчет; уплата долга; урегулирование; разрешение; очистка (таможенная); растаможивание. . Словарь экономических терминов .* * *1. «таможенная очистка»-----термин, обозначающий утверждение клиентом рекламного агентства выполненной работы и разрешение на переход к следующему этапу-----Международные перевозки/Таможенное правоочистка от таможенных формальностей - выполнение установленных законом требований таможенных органов о порядке захода в порт и выхода из него судов, а также ввозе и вывозе из страны грузов и багажа -
19 workout
сущ.1) спорт. тренировка; разминка2) общ. испытание, проверка (способностей, эффективности и т. д.)3) эк., юр. урегулирование* (поиск взаимовыгодного решения заинтересованными сторонами, напр., совместная попытка должника и кредитора выработать программу по финансовому оздоровлению должника)See:
* * *
урегулирование проблемы: принятие мер в отношении "плохих" долгов или компании, испытывающей трудности, с целью найти решение и минимизировать убытки.* * *финансовая реструктуризация (работа с неблагополучными кредитами и инвестициями); работа с про- сроченной задолженностью; работа с задолжен-ностью; работа с недобросовестными плательщика-ми; работа с неплатежеспособными должниками. Неофициальное соглашение между заемщиком и кредиторами . An attempt by a debtor and creditor to avoid foreclosure or bankruptcy when the debtor is in financial difficulty. The creditor often will accept less than full payment of debts in order to avoid receiving less in a bankruptcy case. Словарь экономических терминов . -
20 arrangement
[ə'reɪndʒmənt]1) Общая лексика: аранжировка, договорённость, классификация, компоновка, компромиссное соглашение между должником и кредиторами о льготах, мера, мероприятие, мероприятия, механизм, мировой, монтаж, оформление, переделка, переложение, план, подготовка, приведение в порядок, приготовление (обыкн. plural), приготовления, приспособление (для сцены), размещение, расположение, расположение в определённом порядке, расстановка, сделка, систематизация, соглашение, соглашение об урегулировании долгов, схема, установка, устройство, структура (в силу договорённости), (of a room) обустройство2) Разговорное выражение: букет3) Ботаника: расположение (лат. dispositio)5) Техника: конструкция, наладка, пригонка, разбивка, раскладка, распорядок, регулирование, регулировка, схема расположения, порядок (расположение)6) Химия: группировка7) Строительство: разделение, схема планировки (напр. улично-дорожной сети)8) Математика: единое целое, конфигурация, множество, оборудование, обстановка, ориентировка, постановка, правильная конфигурация, пространственная конфигурация, распределение9) Юридический термин: планы, распоряжения, какое-либо изменение корпоративной структуры ( изменения, вносимые в учредительные документы компании, реорганизация или ликвидация компании, продажа акций)10) Архитектура: композиция, схема решения11) Дипломатический термин: меры, разрешение (спорного вопроса и т.п.)12) Физика: упаковка13) Вычислительная техника: средство, упорядочение, упорядочивание, средства15) Связь: разводка (трубопроводов, проводов)16) Космонавтика: планировка, система размещения, система расположения17) Банковское дело: компромиссное соглашение между должником и кредиторами о льготах и обязательствах18) Геофизика: зонд, комбинация19) Силикатное производство: упаковка (кристалла), структура20) Холодильная техника: размещение (напр. батарей, холодильных камер и т. д.)21) Деловая лексика: договорённость между должником и кредиторами по льготам по обязательствам на основании компромиссного соглашения, организация, разрешение спора, распоряжение, урегулирование22) Нефтегазовая техника схема размещения23) Менеджмент: соглашение, классификация, порядок24) Программирование: упорядоченная структура данных25) Автоматика: ТПП, построение, технологическая подготовка производства26) Контроль качества: (относительное) расположение27) Сахалин А: обустройство (устья скважин)28) Кабельные производство: классификация (по порядку)29) юр.Н.П. уговор (international law)30) Авиационная медицина: компоновка (приборов)31) Макаров: относительное расположение, сборка, размещение (в определённом порядке), устройство (конструкция, расположение), структура (напр. кристалла), разбивка (планировка на местности какого-л. сооружения), устройство (приспособление, механизм), порядок (размещение, расположение по какому-л. признаку), устройство (расположение), монтаж (схемы)32) Общая лексика: конфигурация (напр., точек плана)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Урегулирование задолженностей — (англ. debt settlement) практика урегулирования долгов, весьма распространенная в западных странах с развитой кредитной системой, в особенности в США. Это один из способов, с помощью которых должники справляются с накопившимися долгами.Вкратце… … Банковская энциклопедия
Урегулирование проблемы долга — (workout) урегулирование проблемы, принятие мер (вне процесса объявления банкротства) в отношении «плохих» долгов или компаний, испытывающих трудности, с целью найти решение и при этом минимизировать убытки кредитора … Экономико-математический словарь
урегулирование проблемы долга — Урегулирование проблемы, принятие мер (вне процесса объявления банкротства) в отношении «плохих» долгов или компаний, испытывающих трудности, с целью найти решение и при этом минимизировать убытки кредитора. [http://slovar lopatnikov.ru/]… … Справочник технического переводчика
Взыскание долгов — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Взыскание (возврат) долгов процедура, включающая в себя несколько этапов: досудебный и судебный. На… … Википедия
БАНКРОТСТВО — BANKRUPTCYАмер. Конституция (Статья I, разд. 8) безоговорочно возлагает на Конгресс право ...устанавливать единые законы по делам о Б. на всей территории США . Однако в течение длительного времени в стране не существовало сколько нибудь… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ГЛАВА 13 — CHAPTER 13Урегулирование долгов частного лица, имеющего постоянный доход, в соответствии с Федеральным кодексом о банкротствах. Глава 13 позволяет должнику, к рым является частное лицо, разработать и выполнить в течение длительного периода… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Международная финансовая помощь — (International financial assistance) Международная финансовая помощь это помощь, которая предоставляется государствам при соблюдении определенных экономических условий Международная финансовая помощь государству предоставляется для развития… … Энциклопедия инвестора
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Лондонский клуб — (London Club) Содержание > (англ. London Club) – это неформальная международная , объединяющая , предоставившие правительствам отдельных или отдельным этих стран, испытывающим трудности с их возвращением. Место пребывания Лондон. Л.к.… … Энциклопедия инвестора
Украинский кризис: хроника противостояния в сентябре 2014 г — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… … Энциклопедия ньюсмейкеров